Kokeshi: encantadora tradición

Son tan tiernas que, sin importar la edad o el sexo, todos suspiramos por ellas. Ellas, las muñecas kokeshi, son parte de las tradiciones japonesas desde hace más de 200 años, y hoy en día siguen siendo tan populares como en sus comienzos, quizás un poco más por las historias que se han tejido alrededor de ellas.

Las muñecas Kokeshi se empezaron a fabricar en la región de Touhoku (norte del archipiélago de Japón) a fines del Período Edo, y según los documentos que se conservan,  la muñeca más antigua se fabricó durante los años 1804 a 1830 en la prefectura de Miyagi.

Éstas muñecas nacieron como regalo para los turistas que visitaban los baños de aguas termales de Touhoku, una región rural con mucha nieve durante los meses de invierno, y muy duro para vivir. La venta de estos juguetes contribuyó al desarrollo de la economía de la zona que solo se basaba en la agricultura.

Las kokeshi son hechas de madera y en la actualidad varían según la región y de la gente que la habita; sin embargo, el arte de su fabricación se fue transmitiendo de padres a hijos, de hijos a nietos y de maestros a discípulos.

Las muñecas kokeshi tienen diferentes nombres según la región.
Deku(でく)、Houko(ほうこ)、Kiboko(きぼこ)、Keshi (けし)、Koguesu (こげす) … entre otros.
Es por eso que en el año 1940, los artesanos se reunieron para ponerle un solo nombre, こけし」-Kokeshi en hiragana – , y es así como se escribe actualmente.

HISTORIAS OSCURAS

El nombre que se traduciría como “borrar a un niño” 子消し apareció por primera vez en el año 1965, en una novela de un escritor japonés, donde hizo un juego de palabras (muy típico en el idioma japonés) sin pensar en las consecuencias. A partir de ese año, comenzaron a inventarse historias con palabras como “niños muertos” o “que se mataron” en algunos programas de televisión y revistas. Pero  la frase “borrar a un niño” (子消し), no existía cuando se empezaron a fabricar las muñecas, por lo que en realidad no tiene nada que ver con su significado.

EL VERDADERO SIGNIFICADO DE LA PALABRA KOKESHI「こけし」

Actualmente se utiliza esta palabra en hiragana en todo Japón para referirse a las muñecas artesanales, y su nombre se escribe en hiragana pero el origen es la palabra 小芥 (Kokeshi)
** 小 (ko) = pequeño
** 芥 (keshi) = fruto de la amapola

Ya que su cabeza se asemeja al fruto de esa planta.

¿Tienes alguna kokeshi en casa? ¿Te gustán?

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s